「英語誤表記事件」の版間の差分
26行目: | 26行目: | ||
誤訳された看板は12月21日までに正しい表記に修正された。 | 誤訳された看板は12月21日までに正しい表記に修正された。 | ||
+ | |||
+ | == 備考 == | ||
+ | 事件化には至らないが、[[公式Xアカウント]]にて英文法の誤りを含むポストが見られるケースがある。例えば、looking forward to seeing youとすべき文をlooking forward to '''see''' youと記述したポストがある。 | ||
+ | {{#Widget:Tweet|id=1869941604607504428}} | ||
== 脚注 == | == 脚注 == |
2024年12月20日 (金) 13:52時点における最新版
本項では北大関係の掲示物・広報物などの英語訳の誤訳・誤表記についてまとめる。
令和3年度入学式[編集]
令和3年度の入学式において、会場で配布された案内に表記の間違いがあることが話題になった。
表紙には実施日である「令和3年4月6日(火)」と記載があり、その下に英語でも併記してあるのだが、そこに"Thursday, April 6, 2021"と記載されていた。
これはコロナ禍の影響で中止となった式典を、令和3年度入学者向け入学式の後に時間差で執り行われた「令和2年度入学者向け」の配布物でも同様であった。
北大生協食堂ライス1円フェア[編集]
2023年12月18日より、北大生協は各学食でJA共済後援の下、他のメニューと同時注文した場合にライスを1円で提供するフェアを行っていた。そのPRのための構内の掲示物で、1円を1 circle と誤訳し、X上で誤記の指摘がなされた。
誤訳された掲示物は翌日中までに正しい表記に修正された。
北大正門前ハルニレ看板[編集]
2023年12月19日、前述の北大生協食堂ライス1円フェアの翌日に発覚。
2010年度に設置した、正門近くにある札幌農学校に由来する遺産を紹介する看板(新渡戸稲造の夫人メリーがハルニレ24本を寄贈したと紹介する内容の看板)で、英語の説明に複数の誤りがあることがわかった[1]。誤訳の内容は以下の通りである。
・ ハルニレのelm→Hull elm
・ 宮部金吾札幌農学校教授→Ware Miyabe
・ ハルニレの分布域の一つの千島→1000 Islands
誤訳された看板は12月21日までに正しい表記に修正された。
備考[編集]
事件化には至らないが、公式Xアカウントにて英文法の誤りを含むポストが見られるケースがある。例えば、looking forward to seeing youとすべき文をlooking forward to see youと記述したポストがある。